Válasszon nyelvet

Jaj nekünk! Már az MTA is összekeveri a fogalmakat. "Migránst" ír "kényszervándor" vagy "menedékkérő és menekült" helyett. Mindezt azután, hogy a fogalmi bevezetőben helyesen határozza meg a viszonyukat.
Részlet a friss MTA tanulmány 84. oldaláról.
Mintha mindenhol csak menekültek lennének és kérelmezők...
Arról nem is beszélek, hogy ha ez állomány adat (stock data) akkor igen nagyvonalú az a meghatározás, hogy 2014-ben.
Hab a tortán: azt észre sem veszik, hogy Izland is az Európai Gazdasági Térség országa. 
Jobb, hogy nem írnak szakdolgozatot hozzám, visszaküldeném őket a munkapadhoz!